Después de haber encontrado la semana pasada ejercicios
para la enseñanza del tercer año de la E.S.O. escritos en andaluz y haber
estado sorprendida de eso, esta semana he
encontrado una fábula de Blas Infante, la cual también está escrita en andaluz.
Lo curioso de todo es que en realidad no existe ningún
alfabeto andaluz que esté reconocido de la Real Academia Española. Pero aunque
no sea una lengua oficial no le detuvo a Blas Infante de escribir su fábula al
estilo andaluz. Yo cuando lo vi por primera vez, pensé que iba a ser más
difícil de entenderlo, pero ayudó mucho en pensar en las características del
andaluz hablado y así intenté de leerlo en voz alta y entendí más que pensaba.
Mi intención de esta entrada es de enseñaros como podría
estar escrito un texto al estilo andaluz hablado.
Para los que no conozcan a Blas Infante, fue uno de los
políticos andaluces más importantes reconocido como “padre de la patria
andaluza”, porque ayudó a recuperar la bandera andaluza que conocemos hoy en
día y escribió en varias obras importantes sobre Andalucía, como en su obra
llamada “Ideal Andaluz”.
Una historia de su libro cuentos de animales encontráis
en el enlace de hoy.
ER LOBO
PREFERÍO
Cuentoh d'
Animaleh
………..
-Veráhté cómo jue er suseío. Preferio era
d'hte...
Era mihto de
lobo y de perro. Su agüelo jue lobo. Ehte lo crió, con leche, dehde chico.
Preferio iba
siempre con er ganao. Ya se poía ohté acohtá o ise andequisiera. Mejó
que ohté
guardaba er ganao Preferio. Paese que l'ohtoy viendo! Se tendía a ehta ora, a
lanochesé,
elante e la puerta d'hta chosa. Si su amo quería echále un peaso e pan, se lo
comía; si
no, ¡tan campante! «¡Preferío, a la majá!», esía ehte cuando iba a mete-se pa
dormí,
aentro ese palasio. (…)
Aunque la obra lleve el título de cuentos de animales no
son historias para niños. Los animales están para identificar las
características de las personas. Como me es importante de enseñar un ejemplo
real de la escritura en andaluz no voy a hacer un resumen de la historia.
Celina Hernández Hernández