domingo, 25 de mayo de 2014

Los hermanos Álvarez Quintero




Como ya hemos visto en otras entradas, los hermanos Álvarez Quintero, son los genios de la comedia española, que nunca abandonaron su habla andaluza e incluso la llevaron al teatro. 


En este enlace se muestra la biografía de estos grandes literarios, el contexto histórico y sociocultural en el que se desenvolvieron y se habla sobre sus obras, que llegaron a escribirla en andaluz, sabiendo los peligros que les podía ocasionar en el mundo de la literatura, pero sin hacer un acento exagerado que podría resultar ridículo y forzado.


También podemos ver en este documento algunos de sus textos escritos en andaluz como este:

«No sé cómo no floresen

las tejas de tu tejao,

estando tú ebajo de eyas,

primaverita de Mayo.»   (De La Zancadilla)


María del Mar Martínez Bueno

Habla andaluz con 80 palabras



 

En este blog llamado “Hablar andaluz con 80 palabras”, podemos ver algunas de las palabras más típicas y utilizadas en el habla andaluza. Algunas solo son típicas en algunas ciudades de Andalucía que puede que no se entiendan en el resto de ciudades de nuestra Comunidad Autónoma.

Algunos ejemplos de las palabras que aparecen en este blog son (arrecio, buche, ancá, mijita abujetas…)

Por eso hablamos del gran valor de nuestra habla, ya que, tenemos la nuestra propia lengua con nuestros propios términos, algo por lo que debemos luchar para que no se pierda, ya que es nuestro patrimonio cultural, algo indispensable para nosotros.


Jesús Tomás Guerrero Galbeño

La educación en Andalucía...

Para la entrada de hoy he elegido una viñeta publicada el 27 de octubre en el año 2011 por varios periódicos como Diario de Cádiz, Málaga Hoy y otros más. La viñeta está dividida en tres partes, en las dos primeras están los políticos Artur Más del CIU y Ana Mato del PP y en la tercera está una profesora con un alumno en una clase. El tema de la viñeta es la educación en Andalucía, porque los dos políticos están criticando a la enseñanza andaluza. Artur Más dice que aunque los niños andaluces aprendan el castellano en la escuela no se les entiende. Ana Mato implica con su dicho, que los alumnos andaluces no están bien educados y que por eso los niños están en el suelo en los colegios. En la última parte de la viñeta le está gritando una profesora a un alumno que está en el suelo, que qué está haciendo en el suelo. El alumno con cara triste le responde que está buscando su autoestima. Esa respuesta le tendría que hacer pensar a los políticos porque son ellos los culpables, porque los alumnos andaluces no se encuentren bien. Es muy importante de que el profesor de primaria les ayude a los alumnos a fortalecer su autoestima y que no se avergüencen de hablar andaluz o de hablar de otra manera en comparación al castellano. Un niño tiene que aprender de donde proviene la manera de hablar y la manera de ser, porque así se podrá identificar uno mismo y ser parte de la comunidad. No puede adaptarse a una manera de hablar que no es parte de su identidad, eso no sería justo. Por último, los políticos no tendrían que tener en cuenta sólo la enseñanza en Andalucía, sino que el alrededor, la familia, la comunidad y otros motivos más, son los que influyen en el habla de un alumno.  



Celina Hernández Hernández

EABE – Encuentro andaluz de blogs educativo


El EABE, que se celebra ya desde 2009, es una reunión de personas que se dedican a la educación. Docentes, educadores, familias, estudiantes y todos que tienen dudas sobre la educación y las tecnologías utilizadas por el aprendizaje y el desarrollo personal son bienvenidos. Es un encuentro de personas individuales con el objetivo de intercambiar sus experiencias y opiniones para mejorar sus prácticas educativas.                         
        
Me parece interesante para nosotros porque se trata de la educación y, como futuros profesores, es algo a que nos dedicamos. Además, como nosotros también hacemos un blog, ya nos formamos la idea de este ámbito.    

Anna Sophie Bernardy 

Expresiones andaluzas


A veces no se es consciente de la riqueza que posee el dialecto andaluz en cuanto a la variedad léxica y de expresiones que utilizan sus hablantes. Así pues, para conocer algunas de estas expresiones y sus significado os presento el siguiente enlace donde se pueden encontrar un recopilatorio de las más usadas acompañadas de una breve explicación de su significado. Esta página, por tanto, nos puede ser de utilidad para conocer mejor nuestro dialecto.


Juan María García Díaz

Mitos sobre el habla andaluza


En el siguiente enlace podemos leer un artículo escrito por Pedro Carbonero, catedrático de Lengua en la Universidad de Sevilla, para el Diario de Sevilla. En este artículo habla sobre algunos mitos que existen acerca del habla andaluza.

Muchas personas piensan que los andaluces, con nuestra forma de hablar característica, no somos buenos comunicadores y no podemos comunicarnos de forma correcta por nuestra forma de hablar, ya que tenemos un acento peculiar y característico, lo que hace que muchas personas, por ello, digan que no sabemos hablar o que hablamos mal.

Con todo esto, por el hecho de tener una forma distinta de hablar por ser de Andalucía, no quiere decir que hablemos mal y que no podamos comunicarnos, ya que por el hecho de tener el acento andaluz no es un obstáculo para la comunicación, al igual que personas de otras partes de España, donde también tienen un acento característico de su zona, pueden hablar y comunicarse correctamente, y nadie dic que no lo hacen bien por su forma de hablar.

Por lo tanto, como bien dice Pedro Carbonero en su artículo, la cuestión no es que pertenezcamos a una zona u otra o que tengamos un acento y una forma de hablar distinta, sino la forma en la que cada uno se expresa y se comunica con los demás, sin que afecte en esto, como he dicho anteriormente, el acento de cada uno.


Laura García Pozo.

Dialectos del castellano

Durante este curso y en este blog especialmente hemos intentado dejar constancia de todo lo que rodea al andaluz y su dialecto (historia, características, etc.) pero también merecería la pena conocer un poco del resto de dialectos que podemos encontrar en la totalidad del territorio nacional.

 A través del siguiente enlace podemos encontrar un PDF que nos lo explica de forma clara y sencilla y que nos puede servir de herramienta de información en cualquier momento.


Enlace: 



Antonio David Martín García

domingo, 18 de mayo de 2014

Orgullosos del andaluz

https://www.youtube.com/watch?v=y_jbj9pfPPE



En este audio podemos escuchar un pasodoble de la comparsa “La parra bomba” reivindicando y defendiendo nuestra forma de hablar “el andaluz”. Nuestro idioma, junto con el pasodoble cantado en el vídeo, nuestra cultura, algo que debemos cuidar, por nosotros mismos, ya que, al no entender el andaluz, lo critican desde el punto de vista de la inconsciencia.

Debemos defender una de nuestras señas de identidad como es nuestra habla con nuestras propias características de cada ciudad, sin que, los “inconscientes” nos influyan para cambiar nuestro acento o nuestra manera de hablar y expresarnos.




Jesús Tomás Guerrero Galbeño

Estamos destruyendo el habla andaluza



En esta entrada de la página web titulado cosas de Andalucía vemos el comentario de Fernando Repiso el cual afirma que poco a poco estamos destruyendo el habla andaluza y por lo tanto aborregándonos en costumbres. Es cierto que cada vez son más las personas que se unen al habla castellana y dejan de lado el acento de la tierra a la que pertenecen, ya que hay muchas personas y líderes de opinión que piensan que hablar andaluz es hablar mal y que nos deberíamos castellanizar.

Sabemos ya que en Andalucía hay gran variedad de términos y palabras, lo que en ocasiones da lugar a que personas no andaluzas puedan decir que no nos entienden, pero eso no les da el derecho para decir que hablamos mal. El autor hace referencia a esto de lo que estamos hablando:

 “En Andalucía existen muchas palabras de uso exclusivo y autóctono de pueblos o comarcas y otros espacios geográficos que por su riqueza semántica deberían haber sido aceptados por la RAE. Sin embargo este aspecto cultural andaluz no destruye el idioma castellano (que es lo que temen), al contrario, lo enriquece.”


María del Mar Martínez Bueno

La presentadora de televisión Toñi Moreno borra su acento andaluz en TVE

Indagando por la red he encontrado una noticia que me ha resultado curiosa. La presentadora andaluza de televisión Toñi Moreno al llegar a Televisión Española, una cadena de televisión estatal,  ha hecho desaparecer el acento de su lugar de procedencia, pasando a hablar de una forma distinta a como lo venía haciendo en Canal sur. Este hecho que puede resultar una simple anécdota ha llegado a molestar a defensores de nuestro dialecto que tanto luchan por defender el andaluz.











Antonio David Martín García

Nace en 2010 un muestrario sonoro con todos los acentos del idioma español.



Esta entrada es un artículo publicado en la página web de EL MUNDO, que trata del muestrario sonoro de todos los acentos posibles del idioma español, que fue creado del Instituto Cervantes en el año 2010. Los propios hablantes pueden grabar un vídeo y mandárselo al Instituto Cervantes para recopilarlo. No sólo tiene muestras de nativos del español, sino también contiene muestras de extranjeros que hayan aprendido el español. He elegido esta entrada, porque me resulta muy curioso de escuchar todos los acentos diferentes y se podría trabajar con los alumnos de primaria, haciendo un proyecto de hacer su propio muestrario sonoro y tener que grabar los acentos diferentes que los rodean en su vida cotidiana. Con este proyecto los alumnos poco a poco podrán entender que no hay sólo un acento y que sobre todo no existe el acento perfecto de una lengua. Los acentos forman parte del lenguaje de cada individuo y si los alumnos aceptan su propio acento serán más abiertos escuchando acentos de otras provincias o extranjeros que hayan aprendido el idioma.


Celina Hernández Hernández

Aula de Cultura Andaluza


El Aula de Cultura Andaluza es un grupo de universitarios de Sevilla, que ofrecen información acerca de la cultura andaluza. Con este Aula de Cultura Andaluza pretenden dar a conocer Andalucía y su cultura.

Me parece muy interesante este grupo de trabajo, ya que dando información acerca de nuestra tierra y nuestra cultura, hace que todos podamos conocer mejor la historia de Andalucía.

También me parece muy importante el estudio y el trabajo que realizan, ya que así la información que dan está alejada de tópicos y mitos falsos sobre los andaluces y nuestra cultura, lo que hace que podamos ir terminando con las malas creencias que tienen de nosotros por nuestra forma de hablar, de ser, etc.

En definitiva, me parece un trabajo muy interesante y muy importante para que todos conozcamos realmente nuestra historia, nuestra cultura, etc., ya que esta información no cuenta con mucha presencia en las escuelas y en los libros de texto, y me parece una muy buena forma de darla a conocer.



Laura García Pozo

Andalucía y su diversidad cultural


Esta foto me ha gustado mucho porque muestra la diversidad cultural de Andalucía. Las manos representan las diferentes influencias que afectaron al país durante muchos años y que formaron el Andalucía de hoy. Crearon esta unicidad tanto en la cultura en sí como en la lengua. Estos aspectos me encantan de Andalucía y por eso digo:



Volveré sin duda :)


Anna Sophie Bernardy

“El andalu eh un peqao”


Este poema de Jorge Garrido-Bornos, que podemos leer si pinchamos en el enlace anterior, está escrito en el dialecto andaluz tal como se pronuncia. A partir de él se dan pinceladas de forma crítica sobre la historia del habla andaluza unida a la de España. Además se ensalza la importancia de este dialecto, cuyas características se extendieron y observan en el castellano que se emplea en Latinoamérica.

Finalmente en el poema se ponen de relieve algunas de las peculiaridades del dialecto andaluz a golpe de verso.

Este poema es de utilidad ya que nos hace pensar en el origen e historia del habla andaluza, aspecto que es de gran importancia puesto que ayuda a conocer y a entender nuestra cultura. Nos hace ver que el andaluz no es un dialecto de incultos y que tiene y ha tenido más importancia de la que creemos.
Lo podemos usar en las aulas de forma introductoria antes de explicar el origen del andaluz de forma más detallada, y ayudar gracias a él a que los niños piensen y reflexionen sobre un elemento cultural tan importante como es su habla.


Juan María García Díaz

domingo, 11 de mayo de 2014

Antonio Narbona: "Lo que ocurre es que si algo hay en el andaluz es diversidad"


En esta entrevista al Catedrático de la Lengua Española, Antonio Narbona, se ofrece su visión sobre lo que significa el andaluz. También destaca, ante todo, la diversidad de hablas andaluzas puesto que en cada lugar sus habitantes lo usan de forma diferente, aportando sus rasgos peculiares.

Por otra parte Antonio Narbona rechaza que se escriba en andaluz por considerarlo “ridículo”, pero sin aportar argumentos de peso más allá que su opinión.

Está entrevista es útil porque nos ofrece otra visión sobre la forma de comunicarse de los andaluces y plantea preguntas que todos nos podríamos hacer y sobre las que reflexionar.


Juan María García Díaz

Obras en andaluz.


En este enlace os muestro tres de las comedias escrita por los hermanos Álvarez Quintero. Los hermanos andaluces escribieron sus comedias en su lengua materna, intentando fomentar el habla andaluza y conseguir llevar nuestra lengua oral al lenguaje escrito.

Podemos observar en las obras palabras como ¿Pa qué?, güeno, usté, toa, o palabras con ceceo que son características del habla andaluza.

Muchos escritores y dramaturgos andaluces renegaron del andaluz, pero los hermanos Álvarez Quintero no quisieron dejar a un lado la lengua con la que se criaron, y decidieron apoyar el andaluz y así llevarlo a todas sus obras. Así demostraron que están orgullosos de su lengua, y que todos los andaluces debemos sentirnos afortunados por haber nacido en nuestra tierra y debemos apoyar siempre nuestro habla, ya que como hemos visto en entradas anteriores, el andaluz es un lenguaje muy rico lexicalmente y único.


María del Mar Martínez Bueno

Pohcá “Un podcast andaluz”

La tecnología e internet han dado paso a los podcast, una nueva forma de hacer radio en la que de forma muy sencilla cualquier persona desde su casa puede emitir un programa de radio y hacerlo llegar a miles de personas. El andaluz también está presente en este caso, “Pohcá” es un espacio de radio que a través de un blog deja huella sonora hablando de Andalucía, desde su historia, su cultura, su gente, etc.



Antonio David Martín García

Actual: libro de primaria se retira por...



Mi entrada de esta semana trata de un artículo publicado por El País el 5 de mayo de 2014, que anuncia que un libro de primaria ha sido retirado, porque "endulzaba" la muerte de Federico García Lorca y Antonio Machado.  Todos los estudiantes de filología hispánica deberían saber que Federico García Lorca fue fusilado y Antonio Machado murió en el exilio. Yo he elegido este tema porque pienso que es importante de hablar con nosotros alumnos de primaria sobre lo pasado y que merecen saber la verdad, por eso entiendo que estén en contra de lo escrito en el libro. Pero por otro lado es difícil de explicarle a un alumno de primaria lo que sucedió.  Pienso que el labor del profesor tiene que ser de encontrar la forma adecuada para explicárselo a sus alumnos porque forma parte de la historia española y no debe ser escondida o "endulzada".



Celina Hernández Hernández

El habla andaluza en los libros de texto



En el siguiente enlace podemos obtener información acerca de un estudio hecho por algunos miembros del Centro de Estudios Históricos de Andalucía, cuyos resultados han demostrado que la información acerca de nuestra forma de hablar y comunicarnos cuenta con poca presencia en los libros de texto.

Los datos recogidos en este estudio, y los resultados, han revelado que solamente el 48% de los libros de texto dan información sobre el habla andaluza.

Me parece importante destacar este hecho, ya que creo que tratar el andaluz en las escuelas es algo importante para que conozcamos nuestra cultura, nuestro dialecto y sus rasgos característicos.
El hecho de que en Andalucía no se trate este tema en las escuelas, o que cuando tratan el tema lo hacen incorrectamente, ya que en algunos libros nombran el andaluz como un dialecto, otros lo llaman dialecto meridional, junto al canario, murciano y extremeño, lo que produce dudas y confusión tanto en el alumnado como en los docentes a la hora de explicar este tema.

Con todo esto, me parece algo sorprendente que en nuestra tierra, en muchas ocasiones, se omita la información acerca de nuestra forma de hablar, sus rasgos propios, etc., en los libros de texto de las escuelas, ya que me parece importante que todos podamos conocer nuestra cultura y que no se vaya perdiendo con el tiempo algo que nos representa y que forma parte de nuestra identidad cultural como es nuestra forma de hablar y toda nuestra cultura.


Laura García Pozo

Andalucía en palabras


En este video del programa “Se llama Copla” podemos ver algunas de las palabras típicas andaluzas. Álvaro Vizcaíno,  pregunta diferentes palabras típicas de cada una de las ciudades de Andalucía para ver si la gente sabe que significan.

Podemos ver que la mayoría de las personas a las que pregunta Álvaro Vizcaíno, no saben lo que significan pitufo (Málaga), Vargas (Córdoba), cherigan (Almería)… Algunas de las personas también dicen palabras y frases hechas de su ciudad.

Debemos luchar por conservar nuestro léxico, nuestras palabras ya que es algo nuestro, algo muy importante para nosotros y que debe ser algo que nunca debe perderse.


Jesús Guerrero Galbeño

Una ventana cultural hacia la dignificación de la lengua andaluza


En este enlace aparece un artículo en la que la autora habla sobre el valor del andaluz y su desarollo. 

Durante muchos años, el andaluz estuvo bajo de varias influencias que llevaron a proyectar una mala imagen de este hecho lingüstico. Por eso, se pregunta por ejemplo como podemos transmitir la verdadera historia de Andalucía a los niños porque es importante mantener su propia habla y cultura.    

Además, describe el origen del dialecto y dice que no tiene sentido corregir las palabras andaluzas gramaticalmente en castellano, sino que es necesario crear diccionarios andaluces con el vocabulario en su naturaleza y con verdadera identidad.         

Un resumen de la defensa de la lengua de Andalucía muy bueno e interesante.   

Anna Sophie Bernardy

domingo, 4 de mayo de 2014

Andalucía, actores y actrices


Andalucía es tierra de artistas, y no solo de escritores o pintores como hemos señalado previamente en blog, también tenemos que destacar los grandes actores y actrices que salen de nuestra tierra y que nos representan en sus películas, series y teatros, que no se avergüenzan de ser de donde son y que ante todo llevan el andaluz y Andalucía por delante.

¿Cuáles son los actores y actrices más conocidos que han conocido en nuestra comunidad? A través del siguiente ranking encontramos a 48 de ellos.







Antonio David Martín García

Los andaluces se ríen de su caricatura en "Ocho apellidos vascos"


Como ya dice el título esta entrada trata de un comentario sobre la nueva película "Ocho apellidos vascos" de Emilio Martínez Lázaro que acaba de estrenarse en los cines. Es una comedia sobre una mujer vasca y un hombre andaluz que se enamoran y mientras que se conocen los persiguen los estereotipos de los españoles del norte y del sur. Los protagonistas son Dani Rovira, Clara Lago, Carmen Machi y Karra Elejalde.

En el comentario sobre la película dicen que es una comedia y el presidente de Andalucía Film Commission, Carlos Rosado, piensa que "los tópicos son siempre cómicos, y la gente sabe distinguir la verdad de la caricatura". Además es importante para Rosado de explicar que "el cine es ficción y también sirve para reírse de sí mismo".

He elegido esta entrada para el blog, porque pienso que es importante de ayudar a los niños de entender lo que son los estereotipos y que no siempre tiene que ser algo malo. Los andaluces enseñan una vez más que pueden reírse de ellos mismos y olvidar para un rato la situación de la crisis en la que se encuentra en momento toda España, sin distinguir entre norte y sur de España.

Para los que quieran hacerse una idea de la película, aquí está el enlace para el tráiler de 8 apellidos vascos


Celina Hernández Hernández